Так организаторы решают сразу три задачи: рассказывают о хосписе и правах детей с инвалидностью, показывают интересные мультфильмы и популяризируют беларусский язык. Первый мультпросмотр прошел 8 мая.

— Мы запустили новую форму работы — показ мультиков на беларусском языке для школьников, чтобы рассказывать о хосписе и правах детей с инвалидностью. Таким образом и информация усваивается, и популяризируется язык, и об инвалидности как социальном процессе рассказывается, — говорит Ольга Величко, директор хосписа.

На первый просмотр пригласили учащихся гродненской школы № 34 и детей, находящихся под опекой хосписа. Зрители увидели мультфильм «Вэрхал у галаве» (по-русски «Головоломка»). Его белорусскую озвучку сделала студия Gavarun_by.

[irp posts="61 756″ name="Бальнічных клоўнаў упершыню будуць вучыць у Гродне"]

По сюжету, в голове у каждого человека живут основные эмоции: Радость, Страх, Отвращение, Гнев и Грусть. Они по очереди управляют поведением человека. Мы видим это на примере Райли Андерсон — 11-летней школьницы, которая переезжает со своими родителями в Сан-Франциско и пытается приспособиться к новой жизни в шумном мегаполисе.

Гродненский детский хоспис начал серию интеграционных мультпросмотров

Безбарьерный кинотеатр работает в Гродненском детском хосписе с марта прошлого года. Когда показов здесь нет, тут собираются волонтеры хосписа, проводятся творческие занятия и интеграционные встречи. Сейчас здесь сняли еще один барьер — в доступе к беларусскому языку.