Перевод кодекса был одобрен экспертным советом. Текст рекомендуется разместить на Национальном правовом интернет-портале.
Гражданский кодекс является одним из наиболее объемных законодательных актов Беларуси. Содержит 1153 статьи, объединенные в 8 разделов.
В этом году Национальный центр правовой информации планирует перевести на белорусский язык Трудовой кодекс, Земельный кодекс и Жилищный кодекс.
С начала работы экспертного совета на белорусский язык были переведены три законодательных акта: Кодекс о браке и семье, Избирательный кодекс и Гражданский кодекс.
В состав экспертного совета входят представители Администрации Президента, Национальной академии наук Беларуси, Палаты представителей, Министерства юстиции, Министерства культуры, Национального центра законодательства и правовых исследований, ведущих вузов страны и других организаций, в том числе неправительственных.
Первый перевод Гражданского кодекса на белорусский язык появился два года назад — в конце марта 2018 года. Он был неофициальным и был сделан группой волонтеров.
Гродненец Павел Юшкевич, который живет в Торуни, получил польское гражданство по решению Куявско-Поморского воеводы. Ранее…
Ежегодно в Гродненской области выявляют более 6 тысяч онкологических заболеваний. По состоянию на 2025 год…
Гродненский предприниматель Артур Римша выпустил клип на песню «Две сестры» — в ней мужчина поет…
«Лидское пиво» поменяло формат тары для бренда KORONET Lager. Причина в отсутствии нужной тары —…
Гродненская рок-группа 8sonca записала третий музыкальный альбом. Музыканты посвятили его любви и внутренним переживаниям. Релиз…
Волонтеры общественной организации «Преданное сердце» просят гродненцев помочь с мебелью. В домик для котов, который…