Перевод кодекса был одобрен экспертным советом. Текст рекомендуется разместить на Национальном правовом интернет-портале.
Гражданский кодекс является одним из наиболее объемных законодательных актов Беларуси. Содержит 1153 статьи, объединенные в 8 разделов.
В этом году Национальный центр правовой информации планирует перевести на белорусский язык Трудовой кодекс, Земельный кодекс и Жилищный кодекс.
С начала работы экспертного совета на белорусский язык были переведены три законодательных акта: Кодекс о браке и семье, Избирательный кодекс и Гражданский кодекс.
В состав экспертного совета входят представители Администрации Президента, Национальной академии наук Беларуси, Палаты представителей, Министерства юстиции, Министерства культуры, Национального центра законодательства и правовых исследований, ведущих вузов страны и других организаций, в том числе неправительственных.
Первый перевод Гражданского кодекса на белорусский язык появился два года назад — в конце марта 2018 года. Он был неофициальным и был сделан группой волонтеров.
Новый сувенир в виде «раскладушки» со знаковыми объектами Гродно создают власти. Его выполнят в виде…
Несколько сотен Дедов Морозов, Снегурочек, собачек, белочек и всевозможных других персонажей 20 декабря прошли от…
Трехкомнатная квартира находится на улице Советских Пограничников. Стены в ней увешаны репродукциями, дверные проемы выполнены…
Специальное программное обеспечение для слежки за активностью в компьютерах закупает Гродненское агентство по государственной регистрации…
В Гродно реконструируют территорию, прилегающей к водоему по ул.Репина. Там же обустроят детскую инклюзивную площадку.…
В Гродно открылась выставка, посвященная местному художнику Льву Баксту. Экспозиция разместилась в Хоральной синагоге, организаторами…