Указатели в центре Гродно. Фото: Urban Hrodna
В интернет попал документ, свидетельствующий о решении белорусских властей отказаться от латиницы в транслитерации географических названий. Причиной назвали необходимость укрепления историко-культурного сообщества белорусского народа и недопущение продвижения чужих письменных традиций и культурных ценностей.
В одном из Telegram-каналов опубликовали докладную записку на имя премьер-министра Головченко о выполнении поручения Лукашенко, пишет Zerkalo.
Использование латиницы обсуждали 8 декабря на заседании Республиканского совета по исторической политике. Решения, принятые на заседании, не публиковали. Согласно опубликованному сейчас документу, после заседания совета глава Администрации президента Игорь Сергеенко направил Александру Лукашенко докладную записку, где изложил проблему.
Сергеенко напомнил, что латиница с диакритическими (надстрочными) знаками используется по закону в соответствии с постановлением Госкомитета по земельным ресурсам, геодезии и картографии Республики Беларусь от 23 ноября 2000 г. № 15 «Об утверждении Инструкции по транслитерации географических названий Республики Беларусь буквами латинского алфавита». При этом в документе Сергеенко сослался на критику использования латиницы, которая появилась недавно со стороны «научного сообщества, патриотически настроенных граждан».
Согласно документу, госорганы получали обращения, где им писали о «навязывании с помощью латинизации белорусского языка западных либеральных ценностей и культурных традиций», отмечали, что указатели с латинкой «перегружают городскую среду».
Читайте также: Гродзенская актывістка Бондарава хоча прыбраць з указальнікаў дубляванне гарадскіх назваў лацінкай
На заседании Совета по исторической политике участники пришли к выводу, что латиница на указателях «усложняет восприятие информации и затрудняет ориентирование», сказано в документе. «Было отмечено, что в ее [белорусской латиницы] основу положен польский вариант латинской графики, который с XVI века использовался с целью полонизации белорусов вместе с навязыванием католичества».
Совет решил рекомендовать местным органам власти исключить практику использования латиницы в названиях улиц и других топографических объектов и постепенно вывести ее из употребления, используя только государственные языки.
Согласно источнику, аналогичные документы рассылают в различные государственные учреждения, включая школы. Они должны отчитаться об «исключении практики использования латиницы».
Опубликованная докладная записка датированная 14 декабря. Судя по документу, после его получения, 16 декабря, Александр Лукашенко подписал поручение № 10/87. Оно предписывает госорганам исключить использование латиницы.
Оригинальная инструкция по транслитерации географических названий (постановление Госкомитета по земельным ресурсам от 23 ноября 2000 г. № 15) пропала с сайта Госкомитета по имуществу, который управляет вопросами картографи.
На Советской улице около 80% подвалов задействованы под бизнес, приводит статистику газета “Гродненская правда”. При…
Владельцы гродненских кофеен «Крепкий белый» и «Крепкий черный» запускают школу бариста. Годом ранее организаторы уже…
Гродненец Игорь Опекун конструирует мебель для круизных лайнеров — создает прототипы через специальную программу. Игорь…
Книга «Удивительный Гродно» Евгения Асноревского вышла в минском издательстве "Рифтур". Гид рассчитан и на туристов,…
Как минимум две гродненские кофейни, My Lover Berry и «Крепкий белый», решили опробовать новый формат…
Если вы хотели жить в квартире с собственной фреской, да еще и близко к природе,…