Новости

Вышла очередная книга «Гарадзенскай бібліятэкі» — про приключения англичанина в Беларуси 1863 года

Белорусский перевод книги Фортескью Андерсона «Семь месяцев в русской Польше» вышел в издательской серии «Гарадзенская бібліятэка». Это интересное описание от первого лица приключений англичанина на белорусских землях в 1863 году. Об издании рассказал исторический канал Hrodna 11:27. Его авторы называют выход книги Андерсона «настоящим праздничным подарком для всех любителей истории Гродно».

Фортескью Андерсон был англиканским пастором и другом графа Александра Биспинга. Тот владел поместьями в Массоланях и Верейках (Волковысский район). Андерсон приехал к своему другу на границе зимы и весны 1863 года.

Путевые заметки Андерсона представляют собой любопытный взгляд бдительного, внимательного иностранца, отмечающего даже мельчайшие подробности жизни западных окраин Российской империи. Это была поистине экзотическая страна для гостя из Британской империи.

Фортескью Андерсон, «Семь месяцев в русской Польше». Фото: Hrodna 11:27

Андерсон застал освободительное восстание на землях Литвы и Беларуси. Его событиям он посвятил значительную часть книги. Не исключено, что Андерсон мог познакомиться и с самим Константином Калиновским. Именно в связи с восстанием англичанина посадили в тюрьму в Гродно, нахождение в которой он красноречиво описал в книге. Освободиться он смог благодаря деятельности британских посольств в Варшаве и Петербурге. После чего был выслан из Российской империи. Своего друга графа Биспинга он больше никогда не встретил.

Книга вызвала резонанс в Британии

Фортескью Андерсон опубликовал свои путевые заметки вскоре после возвращения домой в 1864 году. Книга Андерсона получила в 1864 году в Британии широкую огласку. На нее вышли позитивные рецензии в популярных газетах. Сама ситуация с арестом британского подданного в Российской империи имела широкий общественный резонанс и была предметом слушаний в парламенте.

Перевод заметок на польский язык был опубликован в 2014 году. И вот, наконец, и белорусскому читателю стала доступна полная версия книги.

И хотя книга впервые издана на белорусском языке целиком, гродненские читатели могли ознакомиться с фрагментом раньше. В 2013 году в альманахе «Город Святого Губерта» была опубликована часть воспоминаний Андерсона. Это были именно те фрагменты, которые касались его жизни в Гродно и заключения в тюрьму в сентябре 1863 года.

Читайте также: Кто и когда демонтировал памятник повстанцам 1863 года на железнодорожном вокзале в Гродно

Поделиться

Последние записи

«Ад на земле». Гродненка поделилась, как работает кадастровое агентство во время ремонта

Многочасовые очереди, перфоратор и два окошка на регистрацию. Девушка сходила в Гродненское агентство по государственной…

21 февраля 2025

В конкурсе «Гродно Азот» ко Дню родного языка поучаствовало два пенсионера и идеолог

Предприятие “Гродно Азот” 12 февраля в Telegram-канале анонсировало конкурс ко Дню родного языка. К самому…

21 февраля 2025

В Польше закрыли дело о доведении белорусского экс-политзаключенного до самоубийства

Политзаключенный из Гродно Кирилл Кетурко покончил с собой в Центре содержания под стражей в Варшаве-Служевце…

21 февраля 2025

Директора предприятия из Волковысского района судят за разглашение служебной тайны

Бывшему сенатору и директору «Красносельскстройматериалы» Владимиру Киселеву грозит до трех лет колонии за разглашение служебной…

21 февраля 2025

Сырки «Молочного мира» не понравились МАРТ — там нашли пропаганду нацизма

"Молочный мир" обязали сменить название для серии глазированных сырков. После чьей-то жалобы в Министерство антимонопольного…

21 февраля 2025

Недвижимость недели: в Гродно продается квартира — настоящий постсовесткий олдскул

На Гагарина, 25 в Гродно продается двухкомнатная квартира с отлично сохраненным постсоветским интерьером. Дом, в…

21 февраля 2025