Семья Елизаветы переехала из России в Гродно полгода назад. В своем TikTok девушка рассказывает о том, как проходит ее адаптация в новом городе и делится различиями, которая успела заметить. Например, Елизавету удивили костелы и лютеранские кирхи — по словам девушки, в крупных российских городах она такого не видела. На TikTok-аккаунт россиянки обратила внимание «Наша Ніва».

В Гродно семья переехала, потому что им хотелось жить поближе к Европе.

В Гродно атмосфера европейского города, а мусорки стоят на каждом углу

Первое, на что обращает внимание Елизавета, — мусорки, которые в Гродно находятся «у каждой лавочки, в каждом месте». По словам девушки, в ее родном городе они стояли далеко не везде.

Нравится Елизавете и европейская атмосфера города. «Я не любитель советского вайба. Например, как в сериале „Слово пацана“. Нет. Это точно не мое. Я очень люблю европейские улочки, европейские здания. Знаете, такого пастельного цвета, у которых окна такие красивые. И на этих окнах висят цветочки».

«Я люблю разглядывать католические соборы, христианские соборы, которых здесь также много, лютеранские костелы. Все здесь очень красиво и гармонично смотрится», — рассказывает девушка.

В комментариях пользователи отмечают, что в Гродно все церкви: и католические, и православные, и кирхи — христианские. На это Елизавета отвечает, что в Москве и Питере видела только православные церкви и мечети.

«Католических соборов я нигде не видела, даже в Москве, Питере. Поэтому для меня католические и лютеранские церкви — что-то новое и интересное», — отмечает россиянка.

Девушка говорит, что такое впечатление у нее сложилось именно о Гродно. О Минске она такого сказать не может. «Это не значит, что Минск мне не нравится. Я просто говорю, что Гродно по вайбу мне подходит больше».

Гродненцы везут одежду из Польши, поэтому выглядят стильно

Не осталась без внимания девушки и мода. По ее словам, в Гродно она «более развита, и люди в брендах разбираются больше». «Понятно, город находится рядом с Польшей, и все везут оттуда. На самом деле это очень круто. Здесь я нашла для себя больше вещей. И я скажу так: здесь более актуальны секонды. В России секонды не актуальны от слова „совсем“, а здесь же они варьируются как самые обычные магазины одежды», — отмечает Елизавета.

В Беларуси вкусная молочка, а фрукты и овощи — такие же

Отдельно Елизавета рассказала об отличиях в еде. «Здесь очень вкусная еда. Казалось бы, какие изменения? Нет. Они есть, и они достаточно большие. Во-первых, это молочка. Она здесь намного вкуснее. Я не могу сказать такое про сметану, кефир, потому что я просто их не люблю. В основном я питаюсь молоком, творогом, сырниками и сырками».

Мясо, как утверждает россиянка, тоже вкуснее в Гродно. А вот по фруктам и овощам никаких различий она не заметила.

В школе не перепрыгивают с темы на тему, а десятибалльная система оценок сложна для понимания

Елизавета учится в школе. Поэтому переехав из России в Гродно, ей пришлось адаптироваться к белорусской школьной программе. По словам девушки, она «более чем довольна», несмотря на некоторые отличия от российской. «Здесь мы не спешим, не перепрыгиваем с темы на тему и обсуждаем материал как минимум два урока».

Школьница отмечает, что в первые два месяца ей было сложно привыкнуть к действующей в белорусских школах десятибалльной системе оценок. «Я не понимала, как переводить в пятибалльную систему, то есть какие оценки мне нужны, чтобы я могла выйти отличницей. В итоге я разобралась и привыкла. Но все равно где-то в глубине души мне больше нравится пятибалльная система».

Отвечая на комментарии пользователей, девушка рассказывает, что занимается с репетитором белорусским языком. В школе ей пока оценки по нему не ставят.

Читайте также: На Большой Троицкой нельзя жить из-за плохой энергетики: россиянка съездила в Гродно и поделилась впечатлениями