Больше 300 артистов на концерте, 180 участников культурной программы в 100 павильонах от 15 диаспор — это всё о Фестивале национальных культур. Но не в Гродно, а в Клайпеде. Там он прошел 26 мая. Поучаствовали в нем и живущие сейчас за границей гродненцы. Репортаж с места подготовил канал «Тётя Ира разрешила».

«Когда вот это всё заканчивается и проходит какое-то время, ты понимаешь, что был частью одного большого праздника. И что это было всё общее, целое. Что мы собрались здесь, чтобы каждый нашёл себя», — говорит о фестивале Елена Буткявичене, директор Центра национальных культур при Клайпедском самоуправлении.
Она отмечает, что праздник собрал много людей разных национальностей и фестиваль получился, как всегда, ярким и многоликим. «Но сегодня он особенно такой наполненный, — говорит Елена, — наполненный культурой, музыкой, звуками и — душой».
На Фестиваль национальных культур приехали диаспоры из разных стран
Фестиваль национальных культур 2024 собрал людей не только из разных городов Литвы. Приехали на праздник и представители диаспор из-за рубежа.

Армению представляли гости из Эстонии, Грузии и даже США.
«Армяне сплоченные очень, — рассказывает о своих земляках Юра Петросян. — Говорят, где встречаются двое армян, они сразу строят свою маленькую Армению. Отчего мы такие? Наверное, потому, что маленькая нация, так мы стараемся быть ближе друг к другу».

Юра живёт в Клайпеде 25 лет и рассказывает, что армянская диаспора в Клайпеде большая и заметная.
«Мы во всех городских мероприятиях участвуем, ни одно событие не пропускаем. И свои праздники проводим. В прошлом году проводили праздник Вардавар, где по традиции все обливают друг друга водой. Так делают, чтобы смыть с близких людей всё плохое».

«Каждому человеку, с которым мне пришлось сегодня говорить, я смотрела в глаза, и эти глаза подтверждали мне, что, объединяя людей разных национальностей, мы всё делаем правильно. Сюда слетелись не только многие представителей разных национальностей, но и люди из разных городов Литвы и близкого зарубежья. Так получился праздник, как наш общий шедевр», — говорит Елена Буткявичене.

«Украинская община в Клайпеде сейчас большая, — говорит Таня Юрчишин из рады общины. — Много детей, много для них всего организовываем. Есть кружки по украиноведению, по декоративно-прикладному искусству, есть два танцевальных класса, в этом году создали вокальную группу для подростков».

По словам Тани, украинцы в Клайпеде стараются уделять внимание и литовской культуре. Недавно на занятиях дети учили стихи украинских поэтов в переводе на литовский язык.
«У детей есть не только обычные уроки, но и экскурсии, викторины, конкурсы по украинскому языку и культуре. Стараемся во всём искать креативный подход».
Магдалена Пиклапс 25 лет возглавляла немецкую общину в Клайпеде. Сейчас руководителем стал её сын. «Мы зарегистрировали общину в 1989 году. Нас было около 800 — раньше это был немецкий край. Потом, когда разрешили ехать в Германию, большинство уехали. Семьями уезжали — родители, дети и внуки». Те, кто остался, поддерживали немецкие традиции в Клайпеде.

Здесь есть своя немецкая гимназия, а до недавнего времени выпускали свою газету.

«Татар в Литве много, в Клайпеде около 100. Мы стараемся сохранить свою культуру и традиции. Собираемся, поём татарские песни», — рассказала Фатима.

«Азербайджан показывает на фестивале свои традиции через нашу одежду, нашу кухню и нашу любовь. Для гостей фестиваля готовим долму и плов», — говорит представительница диаспоры, показывая гостям свой павильон.
«У белорусов в Клайпеде нет противоречий с представителями других национальностей. Для нас сейчас главное, чтобы в среде белорусов было единство», — говорит Наташа. Она живёт в Клайпеде уже много лет и отмечает, что после 2020 «новая» и «старая» диаспоры не всегда могут понять друг друга. Почти единственное, с чем нет вопросов — это общая культура и национальные традиции. На фестивале обе части диаспоры знакомили с ними гостей.


Цветок, который расцветает раз в году
«И фестиваль, и Центр национальных меньшинств созданы, чтобы объединять людей, помогать им свою деятельность вести», — говорит Елена Буткявичене. Об этом же говорит и символ фестиваля — клайпедский цветик-семицветик.

«Этот цветочек — это символ наш. Его создали лет шесть уже назад как символ нашего праздника. Лепестки цветочка — орнаменты разных национальностей, как цветик-семицветик. А в середине вкладываем то, о чем фестиваль этого года. В прошлом году он был посвящён столетию присоединения Клайпедскаго края к Литве. В этом — году маяков».
Объединить всех в год маяков
К фестивалю готовятся не только организаторы, но и дети из Клайпеды. В год маяков для школьников организовали экскурсии на все близлежащие маяки, а к фестивалю провели еще и конкурс рисунков и поделок, посвященных маякам.

«Мы ездили к каждому маяку, все ступенечки прошли, куда нас пускали, а где не пускали — просто фотографировали. Мы хотели, чтобы дети не только за партами про маяки услышали, но и узнали их вживую. Поэтому их работы и получились такими яркими».

По словам Елены, маяк, как символ, очень созвучен идее Фестиваля национальных культур. Фестиваль объединяет всех и его энергия светит всем, как огонь маяка, на который можно ориентироваться, чтобы не разбиться о скалы.
«В нашем фестивале сегодня участвуют армяне и азербайджанцы, украинцы и русские. Мы понимаем, как это для них может быть трудно. Нам тоже от этого тяжело, но мы понимаем, как важно в такой ситуации помочь людям не закрыться. Когда началась война, наши общины как-то закрылись как ракушки. И мы тоже переживали — как же будет? Но, всё-таки, сделали фестиваль в 2022 году. Я очень благодарна людям, которые поддержали и сказали: „Да, это надо делать“. Потому что только мирным языком культуры можно объединять людей».
«Русские и украинцы, Азербайджан и Армения — люди в нас верят и знают, что плохо не будет. А почему? Потому что мы это делаем вместе».
