Люди и дела

«Calmaria» — рай на краю Европы. Как белорусу живется в Португалии, где солнце светит 300 дней в году

Минчанин Герман в 2022 году поехал в Португалию на зимовку. В итоге он живет там до сих пор. В поезде по пути из самой западной точки Европы в Лиссабон он рассказал Hrodna.life о жизни там. А еще вспомнил, какое слово у него ассоциируется с этой страной.

Португальский пейзаж в окрестностях города Нелас. Фото: Hrodna.life

«Моя зимовка вышла почти два года»

Герман родом из Минска. Он работает SMM-менеджером в одном из белорусских СМИ. После президентских выборов 2020 года жил в Украине. Зимой 2022 года парень решил отправиться в Португалию.

«Для меня это был незакрытый гештальт. Билеты на отдых были еще в марте 2020 года, но все сорвалось из-за COVID-19. И вот я решил поехать на зиму в Лиссабон. Ну и моя зимовка вышла почти на два года», — говорит Герман.

Герман. Фото: instagram.com/germanviartsinski

Когда Россия начала войну против Украины, Герман думал, что она скоро закончится, и он вернется в Украину, где планировал жить. Но он понял, что это надолго, и решил остаться в Португалии.

«Польша, Литва, Грузия — эти варианты мне не очень нравились. И я решил, если я в Португалии уже живу три месяца, плюс в Португалии сделали temporary protection [временную иммиграционную защиту — Hrodna.life] для украинцев и тех, у кого есть украинский вид на жительство. Я мог оставаться в этой стране легально, поэтому остался и не жалею об этом».

«Тебя везде поймут по-английски»

Герман живет в Лиссабоне, куда он приехал к однокласснику. «В первые месяцы я много путешествовал по Португалии. И решил, что Лиссабон — лучший город для жизни», — говорит Герман.

Португальский трамвай. Фото: Hrodna.life

Проблем с языком и адаптацией у него не было.

«В Лиссабоне 90% людей в сфере услуг говорят по-английски. Поэтому проблем с языком вообще нет, — говорит Герман. — Я выучил базовый уровень [португальского — Hrodna.life], чтобы что-то заказать в ресторане, в магазине, но не более того. Потому что нет такой необходимости. Ты понимаешь, что тебя везде поймут на английском. Плюс я не был уверен, что останусь надолго и стоит ли вообще учить новый язык. Но сейчас я все же хочу подучить. И из-за уважения к португальцам, и все же хоть когда-то, но может быть и понадобится».

Данный материал появился благодаря сотрудничеству с брендом «Мова вольных». В этом году бренд выпускает словарь-календарь на 2024 год под названием «Мова вольных вандруе па свеце». С его помощью белорусы вспоминают белорусские слова и узнают их переводы на другие языки.

Костел Святого Антония в Порту. Фото: Hrodna.life

«Слышишь, что говорят на нашем языке, но стоит прислушаться — и понимаешь, что это португальский»

«Произношение португальского языка очень похоже на украинское, белорусское или русское. Даже часто слышишь, будто говорят на нашем языке, а потом прислушиваешься — и понимаешь, что это португальский. Хотя слова больше похожи на испанские или итальянские, — говорит Герман. — Но сам язык не сложный. Единственное, нет особой мотивации к учебе. У меня не такой большой круг общения с португальцами. Поэтому его даже сложно где-то использовать».

Rua do Infante D. Henrique с видом на собор Порту. Фото: Hrodna.life

Белорусов стало больше с началом войны

В основном Герман общается с украинцами: «Их здесь было очень много и с началом войны приехало много».

Белорусов также стало гораздо больше, отмечает он.

«Когда я приехал, там был чат белорусов в Португалии. К 24 февраля там было 30 человек, а потом, через месяц, пошел рост в геометрической прогрессии, и сейчас там 1,5 тысячи человек. Но это только Telegram-чат, их, конечно, больше».

В Лиссабоне есть небольшие группы белорусов. Но Герман считает, что эта диаспора не так активна, как в Польше или Грузии.

«Сегодня был яркий момент. Я иду по мысу Рока, навстречу мне идет мужчина и говорит: „Жыве Беларусь!“. Я был в байке с надписью „Менск“. Оказалось, что он приехал к моему другу», — рассказал Герман.

Набережная в Порту. Фото: Hrodna.life

Что посмотреть в Португалии и куда съездить

«Понятно, что на втором месте [после Лиссабона — Hrodna.life] Порту. Он очень туристический и, пожалуй, более интересный, чем Лиссабон. Гимарайнш и Назаре тоже очень классные города. Да и покататься по побережью, посмотреть на океан, это, конечно, чудесно, — поделился Герман. — Есть острова — Мадейра и Азорские. Для меня вообще Мадейра самое красивое, что я, возможно, видел в своей жизни. Там природа, которой славится Португалия. Не то чтобы климатические пояса, а разный климат: и леса, и горы, и океан, и тропики. Природные богатства — это супер».

Вид на Порту с набережной. Фото: Hrodna.life

В 40 километрах от Лиссабона находится мыс Рокка — самая западная точка Европы.

«Эштрела — горный парк, очень классное место. Проще говоря, едешь из Лиссабона на север вдоль океана и там красивые места одно за другим».

Мыс Рока. Фото: pixabay.com

По словам Германа, люди в Португалии очень вежливы и всегда готовы помочь, почти как дома.

«Понятно, что это совсем другая страна, но ощущение покоя и ощущение того, что ты находишься там, где тебе комфортно, подкупает».

Это настолько идеальная страна?

«Действительно, Португалия не идеальна. Зимой отопления практически нигде нет. А плесень на стене — это абсолютно нормально, это база, — говорит Герман. — Главный минус — это стоимость жилья и аренды. С начала войны [в Украине — Hrodna.life] они очень сильно поднялись. А поиск жилья — это серьезная задача, потому что конкуренция и спрос велики, а предложений мало».

Можно потратить пару месяцев на поиски жилья, а потом снять его за 1000 евро и выше.

«Многие снимают здесь комнаты. До войны средняя цена за комнату была € 400. За однокомнатную квартиру — € 700. Сейчас, скорее всего, больше € 1000, а уровень как в Минске — € 1500. И это еще нормальные цены».

Жилые дома в исторической части Порту. Фото: Hrodna.life

Есть проблемы с банковскими счетами и платежами.

«Они не IT-страна и там есть косяки и сложности с оплатой. Но как-то привыкаешь. Ведь оплачивать коммунальные услуги в Беларуси проще и удобнее, но это небольшая разница. Оплатил пару раз — и все нормально».

Что делает Португалию особенной

«Я думаю, что это прежде всего релаксация. Потому что приезжаешь и понимаешь, что люди получают удовольствие. У них это как-то хорошо получается. Они никуда не торопятся, могут сидеть, улыбаться и просто кайфовать и расслабляться, — рассказал Герман. — А потом ты сам привыкаешь к этому вайбу и атмосфере, успокаиваешься и получаешь удовольствие от жизни. Это, я думаю, самое главное».

Побережье Атлантического океана в Португалии. Фото: Hrodna.life

По словам Германа, минус Португалии и Лиссабона — сложность путешествовать по Европе.

«Потому что каждый раз, приезжая в другие города, я думаю: „Блин, прикольно, но Лиссабон лучше“. И действительно, когда я возвращаюсь из поездок, рабочих и не рабочих, у меня такое ощущение, что я вернулся домой. Потому что мне здесь очень хорошо, спокойно, кайфово».

В Португалии есть что-то волшебное, а люди заряжаются энергией океана или солнца, уверен Герман.

«Действительно, 300 солнечных дней в Лиссабоне в году. И когда ты выходишь на улицу, видишь солнце, видишь улыбающихся людей, ты тоже чувствуешь себя лучше, ты тоже улыбаешься и хочешь сделать этот мир лучше».

Уличные художники играют в шахматы в центре Порту. Фото: Hrodna.life

Спокойствие на краю Европы

В португальском языке есть слово Calmaria — затишье. У Германа Португалия ассоциируется с этим словом.

«Одно из таких популярных слов — Calma — „Спокойно. Все будет“. И ты живешь на краю Европы, рядом с океаном, и действительно, вот это затишье дает умиротворение, и все вместе — очень хороший симбиоз».

Создатели календаря «Мова вольных вандруе па свеце» хотят показать, что белорусский язык равен другим языкам мира, а также поддержать стремление белорусов знать языки стран, где они живут или бывают.

Дети играют на берегу Атлантического океана в Португалии. Фото: Hrodna.life

По словам Германа, в Португалии люди живут, чтобы получать удовольствие. Мол, сами получают и другим не мешают.

«Несмотря на все трудности, которые происходят в мире, в том числе и в нашем регионе, ты понимаешь, что твоя жизнь продолжается и Португалия дает тебе ощущение жизни здесь и сейчас. Это идеальная страна, чтобы жить в моменте».

Словарь в формате отрывного календаря можно повесить на стену или поставить на стол. Он поставляется в коробочке, что делает его хорошим подарком. А еще в этой коробочке можно хранить оторванные листы календаря.

Заказать календарь можно в Беларусь и любую другую страну.

А еще его можно брендировать — и сделать отличным корпоративным подарком, например, от белорусской компании за рубежом!

Последние записи

«Нормальный был гастроном — теперь там продают обои». Хватает ли магазинов в центре Гродно?

Хватает ли в центре Гродно продуктовых магазинов? Споры об этом вызвало открытие на углу Советской…

21 ноября 2024

Где организовать праздничную фотосессию? Гродненские студии уже подготовили новогодние локации

Нарядная хвоя, свечи, новогодние венки и гирлянды, светлый или темный фон на выбор. Гродненские фотостудии…

19 ноября 2024

«Перед выборами — благоприятное время для петиций». Как заставить чиновников решать проблемы и почему новая площадка «меркаванне.бел» для этого не подходит

Власти создали новую платформу “меркаванне.бел”. Ее позиционируют как онлайн-площадку, на которой каждый сможет в свободной…

15 ноября 2024

«В Гродно живут те еще „шальные императрицы“». Создательница бренда Krikate рассказала, как добралась до парижской недели моды

Коллекция одежды гродненки Екатерины Корлатяну дебютировала этой осенью на Парижской неделе моды. А начиналось все…

14 ноября 2024

«Первую прибыль потратил на станок». Гродненец в школе вытачивал биты, а к 27 годам открыл свое производство мебели

Гродненец Роман Нагула почти полжизни работает с деревом. Школьником он начинал с бейсбольных бит, а…

13 ноября 2024

«Планирую повторить гербарий Элизы Ожешко». Гродненка 20 лет проработала ветврачом, а теперь плетет венки на заказ

Гродненка Анна Тарковская почти круглый год собирает травы, а потом плетет из них венки. За…

11 ноября 2024