От 180 да 260 тестов на коронавирус ежедневнов проверяют в лаборатории ДНК-технологий ГГАУ. Уже две недели, с 11 мая, на тестах работают трое сотрудниц — руководитель лаборатории, кандидат сельскохозяйственных наук Ольга Епишко и аспирантки Екатерина Чебуранова и Наталья Юрага. За прошлую неделю они проверили 590 тестов. «Делали и более сложные анализы. Методы одни и те же», — говорит Ольга.

Как изменилась работа лаборатории во время эпидемии она рассказала Hrоdna.life.

«Должна сохраняться безопасность»

Лаборатория ДНК-технологий работает в ГГАУ с 2013 года. Основная часть исследований связана с сельским хозяйством. Здесь составляют генетические паспорта племенных животных, выявляют генные нарушения при селекции и определяют наличие ГМО в продуктах и кормах.

Из медицинских услуг предлагают тесты на отцовство и определение генетической предрасположенности к ряду болезней.

До эпидемии в лаборатории работали 13 сотрудников, а студенты проводили здесь исследования для курсовых и дипломов. Сейчас доступ в помещение имеют только трое.

«Лаборатория полностью изолирована. Все двери на чипах. Ключи носим на шее, на шнурках, — рассказывает Ольга Епишко. — Должна сохраняться безопасность».

Работают только добровольцы

Лаборатория аграрного университета стала пятой в Гродно, допущенной к работе с коронавирусом. «Проверяем тесты из города и области. В основном из поликлиник, от контактов первого уровня. Нам предложили эту работу, чтобы разгрузить остальные лаборатории города, — говорит Ольга. — Как руководитель, я должна была первой сделать шаг вперед. Девчонки тоже сами вызвались. Для меня они — герои».

Екатерина Чебуранова — биотехнолог, в 2016 году закончила ГрГУ. В лаборатории ДНК-технологий аграрного университета работает с 2015 года. Аспирантка. Дважды была победительницей конкурса на «президентскую» стипендию среди молодых ученых. Повышение квалификации проходила в Испании. В 2020 планирует защитить кандидатскую диссертацию по безопасности продовольствия и кормов.

Наталья Юрага — выпускница ГГАУ 2004 года. Специальность — защита растений и карантин. В лаборатории ДНК-технологий работает с 2015 года. Область научных интересов — генетика разведения животных. В 2020 прошла повышение квалификации в Испании.


Доўгая гісторыя з каровамі і не толькі. Частка 1. Як ветэрынары выбіралі сваю прафесію


Самое трудное — не тесты

Смена в «грязной» зоне лаборатории — это 7 часов без перерыва. Столько времени нужно на полимеразно-цепную реакцию, которая определяет, есть ли в пробах ДНК вируса. Для проведения ПЦР пробы помещают в амплификатор и создают в закрытом объеме благоприятные для размножения вируса условия. Если за 7 часов ничего не выросло, значит, проба была чистой и тест считается отрицательным. Если в образце были следы вируса, то через 7 часов фрагментов ДНК уже достаточно, чтобы признать тест положительным.

За одну загрузку в амплификатор можно поместить до 96 проб. За день его загружают дважды. Если поступает много тестов, то третью партию загружают на ночь, а результаты обрабатывают с утра.

«Делать анализы не сложно, навыки есть. Самое трудное — семь часов не ходить в туалет», — признается Ольга.

«Себя тоже „мониторим“»

По словам Епишко, в «грязную» зону сотрудницы входят только в средствах защиты. «Снимаем с себя всё, надеваем медицинские пижамы и поверх — защитные комбинезоны. Потом респираторы, щитки, перчатки. С пробами работаем под вытяжкой, ультрафиолетовые лампы вообще не выключаются. Так что в магазине легче подцепить вирус, чем у нас в лаборатории. Но себя тоже „мониторим“. Считается, что у нас первый уровень контакта».

View this post on Instagram

Подготовка и вперёд! Именно так начинается наш рабочий день. ⠀ За прошлую неделю наша ДНК-лаборатория выполнила 590 проб на COVID-19. ⠀ В целях безопасности работы в лаборатории применяются все возможные меры защиты, в том числе специальные костюмы. ⠀ Находиться в подобном «обмундировании» до поздна, в специальном «боксе» лаборатории далеко не просто… ⠀ Однако, мы понимаем ответственность, возложенную на нас, а также на наших коллег из других лабораторий, и прилагаем все усилия для того, чтобы выполнить свою работу четко и оперативно, ведь от этого зависит жизнь и здоровье многих людей. ⠀ Мы благодарны всем, кто нам помогает и высказывает слова поддержки в это непростое время, для нас это действительно важно. ⠀ P. S. Берегите себя, соблюдайте меры защиты, и не добавляйте нам работы. #ковид #ковид19 #covid #covid19 #коронавирус #вирус #карантин #самоизоляция #лаборатория #анализы #беларусь #ггау

A post shared by DNA-laboratory (@dna_laboratory_ggau) on

Все средства защиты в лаборатории одноразовые. После выхода из грязной зоны их снимают и отправляют на утилизацию.

Отработанные пробы тоже утилизируют. Их обеззараживают в автоклавах при высокой температуре и давлении, в центре эпидемиологии.

Коронавирус ничего не отменил

Ольга Епишко закончила ГГАУ в 2005, а в 2008 защитила кандидатскую диссертацию. Повышала квалификацию в Италии. Кроме работы в лаборатории аграрного университета она преподает в ГрГУ имени Янки Купалы. В 2014 году ей присвоили научное звание доцента.

Ольга вышла замуж после второго курса. Муж — тоже выпускник Гродненского аграрного. Сейчас в семье трое дочерей. Старшая, Алиса, в этом году заканчивает школу, Настя учится в третьем классе, а Екатерина ходит в детский сад. По словам Ольги, в решении работать с тестами на ковид-19, семья ее поддержала.

Остальная научная и преподавательская работа Ольги тоже продолжается. Занятия в ГрГУ проходят дистанционно, материалы лекций она выкладывает на университетский портал. Все подразделения лаборатории ДНК-технологий аграрного университета продолжают работать. «На этот год у нас 20 000 анализов и госзаказ на 1,5 миллиона. Эту работу вирус не отменил».

Читай ещё:

В общежитии аграрного университета четыре случая COVID-19. На дистанционное обучение вуз не переходит

Больш 35 000 заражэнняў COVID-19. Міністэрства аховы здароўя абнавіла статыстыку

Согласно официальным данным Минздрава, по состоянию на 31 июля в Беларуси подтверждено 67 808 случаев коронавируса, выздоровели 62 444 пациентов, умерли 559 человека.

Хроника коронавируса в Гродно

Редакторка спецпроектов, репортерка, фотографка и видеографка. В журналистике с 2015 года. Участвовала в разработке концепции ребрендинга издания «Твой стыль» и создании «Hrodna.life». По образованию Ирина инженер-механик, поэтому не боится технически сложных форматов.

Чаще всего пишет социальные репортажи. Любимое дело — изобретать велосипед и ставить амбициозные цели для всех, кто не успел спрятаться.

Материалы Ирины Новик были отмечены дипломами многих конкурсов.