11 октября на Белорусской АЭС состоялись демонстрационные учения по ликвидации возможной аварии — прорыва радиоактивных паров на территории АЭС и в границах 3-километровой зоны вокруг станции.
БелАЭС строят в Островецком районе, за 20 километров от райценра и за 50 километров от столицы Литвы — Вильнюса. Внимание к ситуации с безопасностью станции большое. За маневрами на Белорусской АЭС, кроме белорусских руководителей, наблюдали представители МАГАТЭ и гости из Латвии, а также три десятка журналистов из розных медиа, в том числе зарубежных. Готовы ли служба безопасности и государственные учреждения страны, ответственные за безопасность, к ликвидации возможной аварии?
«Полностью невозможная ситуация»
По сценарию учений, которые проводятся второй раз за время строительства АЭС, выброс радиации состоялся в результате внештатной ситуации — будто протек теплоноситель первого контура парогенератора с дальнейшим выбросом радиоактивных паров в окружающую среду.
«Полностью невозможная ситуация, но должны были представить такую, чтобы проработать структуру. Не брать же за сценарий падение на АЭС самолета с бомбой», — комментирует сценарий учений Виталий Новицкий, пресс-секретарь МЧС Беларуси.
На вопрос, почему нельзя было взять за сценарий то, что произошло в Чернобыле, пресс-секретарь МЧС ответил, что Белорусская АЭС полностью отличается от Чернобыльской. «Здесь такое невозможно».
Министр внутренних дел Юрий Караев
10.00. Автобус МЧС везет журналистов на станцию. По дороге Виталий Новицкий рассказывает про будущие маневры. В них, говорит, примут участие 270 человек, включая вице-премьера Владимира Кухарева, ряд министров, руководителей государственных учреждений, сотрудников МЧС и работников АЭС.
По сценарию учений, радиация охватила 3-километровую зону вокруг станции, где проживает более 180 человек. Им нужно будет сообщить об аварии и о первых шагах безопасности и вывезти всех жителей на пункт временного размещения — в гимназию в Острове, а пострадавших — в госпитали.
Роль «потерпевших» будут исполнять курсанты университета МЧС и студенты местного колледжа. Помогать будут 10 волонтеров.
Тем временем аварию и ее последствия на самой атомной станции будут ликвидировать сотрудники АЭС и пожарные из части № 2, которая дислоцируется на станции.
«Посмотрим, сколько времени у них это займет. По сценарию — несколько минут», — сказал Виталий Новицкий перед учениями.
Что теперь происходит на станции?
На всех дорогах вокруг АЭС и внутри за тремя линиями колючей проволоки — милиционеры, охранники в черной форме и люди в спецодежде. Снимать часовых с автоматами категорически запрещено. Но впечатления, что попал в спецлагерь, быстро исчезает. Персонал напряженный, но доброжелательный. Причем видно, что АЭС живет не только маневрами — работают строители и монтажники, тянут свой аппарат сварщики.
Первый энергоблок, который должен заработать через несколько месяцев, по верху конструкции оснащен большим изображением государственного флага. Такое же появится на другом энергоблоке, который еще строят.
«Запустят ли первый энергоблок в январе, как было заявлено?» — спрашиваю у директора АЭС Михаила Филимонова.
«Не стал бы использовать такое слово, что запустят. Проведут первые действия по запуску», — осторожничает директор.
Михаил Филимонов
Звонки зазвучали, как настоящие сирены
10.55. Мы в учебном центре, где сымитирован пункт управления энергоблоком. Только дежурный смены доложил директору станции о том, что все идет штатно, как на пульте замелькали красные огоньки и зазвучали сирены, которые информируют об аварии. Забегали туда-сюда сотрудники — началась аварийное управление энергоблоком.
С этой минуты заработали и составленные ранее планы по ликвидации последствий аварии на территории станции. К месту аварии побежал отряд людей, одетых в «химзащиту». За ними побежали работники с дозиметрами. Часть персонала на глазах журналистов выбежала из здания администрации и уселась в автобусы — на эвакуацию. Другим, «пострадавшим», начали оказывать срочную помощь. На это специально подготовленному отряда добровольцев из числа персонала дается всего 5 минут. Якобы успевают.
«Уже 1,5 тысячи работников научили в учебном центре», — вспоминаю информацию руководителя центра, которой он делился с вице-премьером Кухаревым и другими министрами.
На другой стороне станции, на условном 5-м пункте учений, пожарные ликвидируют загарание цистерн с дизтопливом для котельной, которая предназначена для запуска турбины. Из специальных мощных установок льют на цистерны шлангами воду и пену. Условный пожар, на котором не было огня, потушен за 3 минуты.
По дороге со станции в деревню Бобровники, откуда по сценарию учений должны эвакуировать 80 человек, разговариваем с руководителем МЧС Островецкого района Виталием Рыбаком. Он бодро докладывает о хорошей оснащенности пожарной части и о том, что на АЭС 116 пожарных.
«Хватит, чтобы совладать с любой аварией», — убежден Виталий Рыбак. Спрашиваю о Чернобыле, изучал ли он, как там действовали пожарные. Виталий Рыбак уверяет, что во время учебы в университете МЧС специально изучается опыт чернобыльских пожарных.
А может ли тот опыт пригодиться здесь? Руководитель районного МЧС сомневается.
«На Чернобыльской АЭС было два пояса обороны, а здесь на порядок больше».
Прошу уточнить, на порядок — это сколько? — но ответа так и не получаю.
Волонтерки оказались курсантками университета МЧС
Недавно в Литве проходили учения по ликвидации последствий вероятной аварии на Белорусской АЭС. По данным журналистов, которые наблюдали за теми маневрами и сейчас приехали в Островец, белорусские учения более масштабные и внушительные. Но такая деталь: в литовских маневрах принимали участие реальные волонтеры — граждане, которым не безразлично то, что может случиться на Белорусской АЭС. Принимают ли участие в учениях в Островецком районе белорусские волонтеры?
В Островецкой гимназии № 1, где был расположен условный пункт для эвакуированных с якобы загрязненной радиацией 3-километровой зоны вокруг АЭС, увидел несколько людей в жилетах с красным крестом. По словам Виталия Новицкого с МЧС, Красный Крест — единственная общественная организация, которая включена в государственную систему предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций.
«Другие не готовы. Здесь же не только нужно желание, но и нужно выполнять определенные обязанности. Например, развернуть палатки, оказать реальную помощь в уходе за пострадавшими. Не все на это соглашаются», — сказал пресс-секретарь МЧС.
Отселенных из загрязненной зоны и потерпевших «играли» на учениях курсанты университета МЧС и учащиеся Островецкого аграрно-экономического колледжа. Девушки, которые как пострадавшие расположились в спортивном зале 1-й Островецкой гимназии, в один голос сказали, что им такие маневры действительно нужны. Но потом оказалось, что они курсантки университета МЧС, и дальше спрашивать было не о чем.
Спрашиваю у Максима, учащегося Островецкого аграрно-экономического колледжа: действительно ли он боится, что когда-то на Островецкой АЭС может случиться авария с выбросом радиации? Будущий тракторист отвечает, якобы честно, что такой вероятности не исключает и поэтому свое участие в учениях рассматривает как важный в будущем опыт.
«О Чернобыле тоже говорили, что там все будет хорошо. Почему не может быть и здесь такого? "
На маневры парень попал, «как все учащиеся колледжа»: «Сказали, вот и поехал».
«Три часа уже стоим на холоде, наконец приехали», — парень кивает на толпу чиновников и офицеров с большими звездами. Говорю Максиму, что после окончания учений всех наблюдателей повезут на обед.
«Сказали, что поедем в колледж, может там», — не уверен Максим.
Какой на АЭС государственный язык?
О результатах учений коротко журналистам рассказал вице-премьер Владимир Кухарев. По словам чиновника, учения показали «высокую готовность» всех необходимых структур справиться с требованиями по безопасности, «которые нам выставляются».
Такой же оптимистический был в своих выводах и министр по чрезвычайным ситуациям Владимир Ващенко.
Корреспондент заметил, что ни на станции, ни во время учений не слышал и не видел ни одного слова по-белорусски.
«У нас два государственных языка, и мы сами будем выбирать, на каком нам общаться», — ответил господин Ващенко.
Директор Белорусского АЭС Михаил Филимонов также высказался по этой теме. По его словам, белорусскоязычные таблички на АЭС есть, но где именно, не сказал. Что касается языка документации, должностных инструкций и общения на станции, ответ Михаила Филимонова был таков:
«На обслуживании станции в основном работают русские, поэтому и язык для должностных отношений и документов только русский».