Навіны

Белорусизация «Кремлевской говядины». У Гродненского мясокомбината появится упаковка, оформленная по-новому

Гродненский мясокомбинат в ответ на обращение юриста Игоря Случака пообещал оформить упаковку для своей продукции с употреблением белорусского языка. «Без сомнения, добавление информации о товаре на этикетку на белорусском языке поспособствовало бы повышению потребительской лояльности и репутации предприятия», — написали в ответе. Пока все изделия оформлены по-русски.

«Для нас очень важно, чтобы продукция ОАО „Гродненский мясокомбинат“ соответствовала не только нормативным и санитарным нормам, но и правам потребителей», — отметили в ответе, который Игорь Случак опубликовал в своем Facebook. На предприятии решили в 2022 году ввести этикетки «на русском, белорусском и казахском языках».

Мясокомбинат пообещал добавить белорусский язык на три продукта: «Кремлевскую говядину», «Хамон» и «Карпачо».

В обращении к предприятию Игорь отмечал необходимость добавить на этикетки государственный язык — белорусский — в соответствии с действующим законодательством, в том числе ст. 17 Конституции. Его отсутствие на этикетках лишает белорусов, для которых белорусский язык является родным и которые используют его ежедневно, получать обязательную информацию о товаре (состав, срок годности) на государственном языке, которым они пользуются. Таким образом граждане Беларуси дискриминируются по языковому признаку, а ст. 17 Конституции — нарушается, обращал внимание юрист. Он просил мясокомбинат сделать обязательную информацию для потребителей на упаковках на белорусском языке или на белорусском и русском одновременно.

Сосиски от Гродненского мясокомбината полюбил маленький сын юриста, Стефан. «А если уже покупаем это, то оно должно быть по-белорусски», — объяснил Случак в Facebook.

Читайте также: Мяса на 18%, алкаголь на 16%. Што падаражэла, а што стала танней у Беларусі за год

Ответ пришел в мае, но и в ноябре журналисты Hrodna.life еще не видели в фирменных магазинах предприятия упаковки продукции по-белорусски.

Что делать, чтобы читать состав продуктов на своем языке

Игорь Случак присылает производителям множество обращений, чтобы белорусский язык появлялся на упаковках. По его словам, за последний год добавили или пообещали добавить его на свою продукцию более 50 производителей. Иногда это происходит после первого обращения, иногда нужна длинная переписка с объяснением законодательства, общих норм права и государственных стандартов Беларуси (СТБ).

Большинство производителей отвечает отказом. Иногда они объясняют это отсутствием места на упаковке, а иногда просто не понимают обязательности норм законодательства, СТБ и значение статуса белорусского языка.

Обычно производители в первую очередь белорусизируют продукты, на которые заканчивается запас имеющейся этикетки, объяснил Hrodna.life Игорь Случак.

Зачем белорусский язык на мясе?

Продукты — это то, что человек видит каждый день, отмечает Случак.

«А белорусский язык в Беларуси встретишь, увы, не каждый день. Когда человек видит язык на таких вещах, как продукты, он понимает, что белорусский язык не какая-то декоративная вещь, которая подходит только для музеев и в целом культуры. Язык живет прежде всего если он полноценное средство коммуникации и язык в магазине, ежедневная коммуникация с потребителями. Важно, чтобы любой коммуникации по-белорусски было больше, так как белорусский язык и независимость сильно связаны.

Белорусский язык, где бы он ни был, показывает, что Беларусь — независимая страна, а не часть другой", — убежден юрист.

Не молчите о своих желаниях

«Белорусский язык сам собой нигде не появится, — констатирует Игорь Случак. — По закону белорусский язык государственный, и это значит, что он по умолчанию должен быть везде, от образования и до каждой этикетки в магазине. Но законодательство не работает, и все зависит от людей.

Если вы хотите видеть больше белорусского языка — не молчите о своем желании. Заполняете документ, который по-русски — напишите обращение, чтобы он появился и по-белорусски. Пойдете на мероприятие — напишите, чтобы на следующее сделали афишу и билеты по-белорусски. Пользуетесь сайтом — напишите, чтобы сделали версию на белорусском языке". Шаблоны подобных обращений можно найти в Telegram-боте t.me/sluchakbot. Обращение должно быть именно письменным, тогда на него обязаны будут ответить по существу.

Читайте также:

Поделиться

Последние записи

С Андреем Мелешко пропала связь, рейс откладывается. Что известно про депортацию из Грузии гродненского журналиста

Более пяти часов нет связи с гродненским журналистом Андреем Мелешко. К нему не допустили адвоката…

16 сентября 2024

У ЗОК Гродно новый командир — генерал Вадим Суров. Ранее он руководил учебным центром в Печах, где солдат-срочник покончил с собой

В Гродно назначили нового командующего Западным оперативным командованием. Им стал генерал Вадим Суров, который ранее…

16 сентября 2024

Mark Formelle выпустил новую коллекцию с фешн-переосмыслением традиционных мотивов

Создатели новой арт-коллекции Mark Fomelle "Магия вытинанки" вдохновлялись народными мотивами и вытинанками. В новую капсулу…

16 сентября 2024

Гродненцы предлагали назвать улицу в честь местной поэтессы — вот что ответили чиновники

Улица в честь писательницы и поэтессы Лидии Яловчик в ближайшее время в Гродно не появится.…

16 сентября 2024

Уголовка на экс-милиционера, 250 административок, задержание в Слониме. Как прошла неделя в Гродно и области

В Гродно будут заочно судить бывшего милиционера. 250 административок за подписку на Руслана Кулевича завели только в одном…

16 сентября 2024

Аутентичный отель на 10 номеров и ресторан с блюдами из дичи: как переделает водонапорную башню в Мостах новый владелец

Бесконтактный мини-отель и ресторан с блюдами из дичи откроются в водонапорной башне в Мостах. Рядом…

16 сентября 2024